Translations by Brian Friel
Translations by Brian Friel
British Army's have settled in a Gaeltacht area and map the area they intend to draw up. Focus concentrates on Gaelic Cultural erosion and love association between one soldier and a young woman of the place, creating a society that does not language, or lack of, inhibit the love.
Playwright: Brian Friel
Translation: Breandán Ó Doibhlinn
Date of first production: 10 July 2002
Venue: Cultúrlann Mc Adam Ó Fiaich
| Original Cast | |
|---|---|
| Manas | Séamas Ó hAodha |
| Sábha | Ambra Bergasamo |
| Séimí | Dónall Mac Giolla Chóill |
| Máire | Dearbhla Hannigan |
| Dualtach | Nollaig Mag Aoidh |
| Bríd | Bríd Ó Gallchoir |
| Aodh | Niall Cíosóg |
| Eoghan | Pilib Mac Cathmhaoil |
| Lieut. Yolland | David Walker |
| Capt. Lancy | Mark Claney |
| Production Team | |
|---|---|
| Director | Bríd Ó Gallchóir |
| Lighting Designer | Conleth White |
| Set Designer | Sabine D'argent |
Tá Arm na Breataine i ndiaidh lonnú i gceantar Gaeltachta agus rún acu léarscáil an limistéar a tharraingt suas. Dírítear fócas ar chreimeadh an Chultúir Ghaelaigh agus ar chumann grá idir saighdiúr amháin agus bean óg de chuid na háite, cumann a chruthaíonn nach gcuireann teanga, nó a easpa, bac ar an ghrá.
Scríbhneoir: Brian Friel
Aistiúcháin: Breandán Ó Doibhlinn
Dáta an chéad léirithe: 10 Iúil 2002
Ionad: Cultúrlann McAdam Ó Fiaich
| Cliar Bhunaidh | |
|---|---|
| Manas | Séamas Ó hAodha |
| Sábha | Ambra Bergasamo |
| Séimí | Dónall Mac Giolla Chóill |
| Máire | Dearbhla Hannigan |
| Dualtach | Nollaig Mag Aoidh |
| Bríd | Bríd Ó Gallchoir |
| Aodh | Niall Cíosóg |
| Eoghan | Pilib Mac Cathmhaoil |
| Lieut. Yolland | David Walker |
| Capt. Lancy | Mark Claney |
| Foireann Léirithe | |
|---|---|
| Stiúrthóir | Bríd Ó Gallchóir |
| Dearthóir Soilsithe | Conleth White |
| Dearthóir Seite | Sabine D'argent |





